2007-08-31

2007 08 09 - Hochzeit


Hochzeit não é uma cidade alemã. Hochzeit significa... Casamento! Pois é, Marcia e eu estamos desde o dia 9 oficialmente casados. Desde que vim para cá, já tínhamos isso nos planos, mas muitas idas e vindas e traduções de documentos aconteceram até que enfim conseguíssemos marcar a data.
A cerimônia civil aconteceu no prédio da antiga prefeitura (Altes Rathaus). Depois, nós da família almoçamos num restaurante próximo. A comemoração com os amigos foi no dia seguinte, uma sexta-feira, à noite, no salão de festas do condomínio onde moramos.





Déborah, filha da Marcia, nossa dama de honra.



Os amigos que compareceram à cerimônia. Parece, mas não é igreja. Esta sala servia para reunião dos políticos daqui (servia, pois a prefeitura mudou de endereço).



Michelle, nossa amiga carioca, e o marido alemão, Mathias, nosso tradutor no casamento (porque o Alemão da Marcia e o meu ainda estão em nível de primeira saída, flerte, talvez namoro, mas não de cerimônia de casamento).



Vêm os dedos, vão-se os anéis... pra outra mão.



Anéis trocados sobre o presentão artesanal dos amigos tailandeses Sombun e Mam.



Frau Käse, a juíza de nome sempre lembrado. Como esquecer um sobrenome que significa "queijo"?



"O quê? A senhora tá falando sério?"


"E vou torcer o seu pescoço assim se não me obedecer."



O mais novo casal do dia.



Almoço num restaurante, comemoração em família.



FESTA COM OS AMIGOS


Na mesa, o pessoal mandando ver no rango.


Marcia e Frau Norma, a Dona Sogra.


Efeito da comida sobre os convidados, receita previamente combinada entre Marcia e D. Norma.



Quase todo mundo aqui. Só faltou...



... a Gabriella, que fez a foto de cima.


Valeu, amigos, pela força! Se não fosse por sua insistência, não teríamos ficado nesse grau alcoólico (brincadeirinha).



Presente especial: um par de algemas cor-de-rosa. Qual dos dois leva a pior, nessa?